utzverlag

Sophia Huber: African American Vernacular English as a Literary Dialect

Sophia Huber

African American Vernacular English as a Literary Dialect

A Linguistic Approach

Knowledge about one’s linguistic background, especially when it is different from mainstream varieties, provides a basis for identity and self. Ancestral values can be upheld, celebrated, and rooted further in the consciousness of its speakers. In the case of African American Vernacular English (AAVE) the matter is not straightforward and, ultimately, the social implications its speakers still face today are unresolved. Through detailed analysis of the four building blocks phonology, morphology, syntax, and vocabulary, Sophia Huber tries to trace the development of AAVE as a literary dialect. By unearthing in what ways AAVE in its written form is different from the spoken variety, long established social stigmata and stereotypes which have been burned into the consciousness of the USA through a (initially) white dominated literary tradition will be exposed. Analysing fourteen novels and one short story featuring AAVE, it is the first linguistic study of this scope.

Leseproben

Inhaltsverzeichnis und Einleitung (pdf)

  • Hardcover: 394 Seiten
    Format: 24 x 17
    ISBN 978-3-8316-4669-2
    Erschienen: 13.06.2018

    69,00 €

    In den Warenkorb
  • Ebook (PDF): 1091 Seiten
    Format: 24 x 17
    ISBN 978-3-8316-7386-5
    Erschienen: 12.07.2018

    47,99 €

    Bei Ciando kaufen

Über den Autor

Sophia Huber grew up in Regensburg and studied English and Social Studies at the Ludwig-Maximilians-Universität in Munich. Her love of books and languages is undiminished. She now lives in Worthing, West Sussex, with her partner and two cats.

Ähnliche Bücher

  • Laura García Fernández: Lemmatising Old English on a relational database

    Laura García Fernández

    Lemmatising Old English on a relational database

    This work contributes to the research in the linguistic analysis of Old English with corpus-based lexical databases. In the specific area of Old English, which presents numerous morphological variations and lacks a written standard, a lemmatised corpus is necessary.

  • Felix Hausleitner: Das altenglische Læceboc I und II

    Felix Hausleitner

    Das altenglische Læceboc I und II

    Das vorliegende Buch beinhaltet eine kommentierte Textausgabe (inklusive einer deutschen Übersetzung) eines im 10. Jahrhundert verfassten altenglischen Medizinbuches, das aus zwei Teilen besteht: Laeceboc I und II. Die 155 Kapitel dieses Buches, das auch unter dem Namen »Bald’s Leechbook« bekannt ist, geben Einblicke in eine...

  • Kaifan Yang: The Concepts of Time in Anglo-Saxon England

    Kaifan Yang

    The Concepts of Time in Anglo-Saxon England

    The book examines the diachronic change of time perception throughout Anglo-Saxon England, with the conversion as a turning point. It draws evidence from a variety of sources, in particular from a close reading of Bede’s historical writings and his treatises on time, from Old English...